She drew on her experiences at Haworth and as
a governess in writing the novel. The
first paragraph sets forth her ideas on writing a novel. She wrote, “All true histories contain
instruction; though, in some, the treasure may be hard to find, and when found,
so trivial in quantity that the dry shriveled kernel scarcely compensates for
the trouble of cracking the nut. Whether
this be the case with my history or not, I am hardly competent to judge; I
sometimes think it might prove useful to some, and entertaining to others, but
the world my judge for itself: shielded by my own obscurity, and by the lapse
of years, and a few fictitious names, I do not fear to venture, and will
candidly lay before the public what I would not disclose to the most intimate
friend” (1). Every time I delve into one
of the Brontës, I can not help to hear their voices—soft, gentle, erudite—as I
imagine them to be.
As was frequently the case in those days, a
writer was at the mercy of the typesetters.
In a letter to her publisher, she wrote, “There are numerous literal
errors, and the text of Agnes Grey is
marred by various peculiarities of punctuation, especially in the use of commas
(some of these, however, may be authorial)” (xi). She began revising the text, and a copy of
the third volume has “some 121 revisions made in pencil in her hand, many of
them involving quite significant substantive alterations” (xi). James Joyce faced the same problem with Ulysses with typesetters who could not
read English. I corrected the text for
many years—nearly up to his death.
Anne’s novel is considered quite an achievement. As the novel proceeds, she becomes more
confident. Here is a conversation
between Anne and Rosalie: “‘If you mean Mr. Weston to be one of your victims,’
said I, with affected indifference, ‘you will have to make such overtures
yourself, that you will find it difficult to draw back when he asks you to
fulfil the expectations you have raised’ // [Anne’s reply] ‘I don’t suppose he will ask me to marry him—nor should I desire it … that
would be rather too much
presumption! But I intend him to feel my
power—he has felt it already, indeed—but he shall acknowledge it too; and what visionary hopes he may have, he must
keep to himself, and only amuse me with the result of them—for a time’” (xii).
As the Introduction to my paperback copy
points out, “Agnes Grey is
undoubtedly in many ways a deeply personal novel’ (xii). “Charlotte Brontë described the work as ‘the
mirror of the mind of the writer” (xii-xiii).
One of the things that Anne emphasized in her novels, comes right out of
her experiences as a governess. The
treatment of these young women was nothing less than atrocious. Agnes Grey speaks with the authority of
experience. In addition, her moral and
religious sensibilities are evident throughout the novel.
I hope this taste of a fantastically talented
young writer will inspire you to snuggle up with Anne Brontë and delve into Agnes Grey. All you need is a cup of tea, some patience,
and the reward is a thoroughly satisfying picture of young women in England of
the 1840s. 5 stars!
--Chiron, 12/6/17
No comments:
Post a Comment